Все звезды № 59 (14’2001)

Когда мне сказали, что я буду брать интервью у Вилле Вало, я поначалу обрадовалась. Как же, не всякому смертному выпадает возможность пообщаться один на один с иностранной звездой, находящейся в данный момент на пике популярности. Но чуть позже я уже стала жалеть, что согласилась на эту авантюру. Организатор интервью сразу предупредила меня, что Вилле – человек в общении очень тяжелый, на вопросы отвечает крайне неохотно, не улыбается. И вообще, заявила моя собеседница, “он самовлюбленный нарцисс”. После чего задала странный вопрос: “А вы блондинка или брюнетка?” “Брюнетка”- пробормотала я в телефонную трубку. Убедившись, что брюнетка я натуральная, а не крашеная, она немного успокоила меня: “Это хорошо, финны любят брюнеток”. Ну, что ж, и то хлеб, решила я. И раз уж мне так повезло с “мастью”, постараюсь не ударить в грязь лицом перед “горячим финским парнем”. Выучив несколько выражений по-фински и предав волосам нужный объем, я “вышла на тропу войны”. Главное, я твердила по дороге, - не забыть, что в финском языке ударение всегда падает на первый слог! ДК им. Горбунова меня препроводили в гримерную где готовились к концерту HIM и тусовалась куча непонятного народу. Герой моего романа пожал мне руку вооружился бутылкой пива и присел напротив меня.

    • Hey! – по-фински поздоровалась я с Вилле
    • Hey! – поприветствовал он меня в ответ
    • Mito kulu? (Как дела?)

Ответа я не поняла, но он улыбнулся, а это признак хороший. Поскольку на это мои глубокие знания финского подошли к концу, пришлось перейти на английский.

    • Насколько я знаю, это твой первый концерт в России. А приходилось ли тебе бывать в России раньше, скажем, в качестве туриста?
    • Нет, я первый раз в России. Из всей группы в России раньше был только наш барабанщик. В 80-е годы он играл в панк-группе, и в рамках мирового турне они выступали где-то в Сибири.
    • Ты успел познакомится с русской музыкой?
    • Я знаком с русской классической музыкой. У меня даже есть пара записей хорошей классической русской музыки в исполнеии хороших симфонических оркестров. А с современной русской поп- и рок-музыкой я, к сожалению не знаком. Извини.
    • У нас есть такой фильм – “Особенности национальной охоты” - как раз на русско-финскую тему. Так вот, после этого фильма, говоря о финнах, мы четко ассоциируем их с поговоркой “горячие финские парни”. А есть ли у вас пословица или поговорка, описывающая финский характер?
    • Ничего подобного у нас нет. Все финны разные. Во всем мире люди одинаковы, и в тоже время разные. Мы ничем не отличаемся о других наций, разве что чаще ходим в сауну и едим оленину чуть больше, чем другие. Вот, пожалуй, и все. Как, ты сказала, называется фильм?
    • “Особенности национальной охоты”. Там к слову, играл твой тезка, тоже Вилле.
    • Жаль, что я не видел этот фильм.
    • И все-таки: ты считаешь себя “горячим финским парнем”?
    • Ты имеешь в виду сексуальную привлекательность?
    • Э-э-э…
    • Это неправда!
    • То есть ты не считаешь себя “таким”?
    • Я очень холодный! (Далее последовал дьявольский смех, от которого мне стало жутковато).
    • Вилле, ты не так меня понял, это –шутка. Русский юмор.
    • Ах, русский юмор! У вас, у русских, очень специфический юмор.
    • Что же в нем такого специфического?
    • Ну, как же, у каждой страны свой юмор. Хотя я думаю, что финский юмор все же ближе к русскому юмору, нежели к какому-нибудь другому.
    • Вот видишь! Ну ладно шутки в строну. Вилле, женская половина наших читателей интересуется: у тебя есть девушка?
    • Вечный вопрос. У меня много друзей среди девушек. (Пауза). И так же среди молодых людей.
    • Ну, а все –таки?
    • В данный момент у меня нет подружки.
    • Думаю, наши читательницы будут рады услышать это.
    • Ну что ж… (улыбается)
    • А ты заешь какие-нибудь слова по-русски?
    • Шпасибо!

(В финском языке нет чистого звука “с”, есть нечто среднее между нашими “с” и “ш”.)

    • А я знаю одно ругательство по-фински. Perkele!
    • Ну, это очень старое слово, и сейчас оно уже звучит более чем прилично. Переводится как “Черт!”. Когда тебя здорово достали или рассердили, ты можешь сказать: “Perkele!”. А вот “Vittu” - это очень плохое слово, матерное.

Далее Вилле прочел мне подробнейшую лекцию о значении этого слова со всеми анатомическими подробностями. Не буду утомлять вас пересказом, скажу одна: ребята, “vittu” - это очень-очень плохое слово. Уж поверьте мне.

    • А скажи мне самое плохое ругательство по-русски.

Думаю, вы догадываетесь, чему я его научила.

Только, пожалуйста, попросила я Вилле напоследок, - не говори этих слов со сцены!

    • О.К. Меня сложно довести до состояния, в котором я бы сказал такое!
    • Охотно верю. Вилле, еще один вопрос, который волнует многих ваших русских фэнов. Когда выйдет новый альбом HIM?
    • Он уже практически закончен. Первый сингл должен выйти 2 июля, а альбом – ориентировочно 27 августа. Сразу после выхода альбома мы собираемся в новый тур. Было бы здорово еще раз к вам приехать.
    • Будем ждать! Пожелай что-нибудь нашим читателям.

Я протянула Вилле номер “ВЗ”, где было интервью с ним. Он долго и задумчиво разглядывал разворот журнала.

-Что-то знакомое, Где это было?

    • В Венгрии.
    • А-а, да! Тот русский парень. Помню-помню.

И Вилле поставил размашистый автограф.

-А на словах ничего не передашь?

-На словах? Ребята, не плюйтесь, не ругайтесь матом и уважайте своих родителей!

    • Kiitos! (Спасибо).

Окончательно сразив “очень холодного финского парня” своим великолепным знанием великого и могучего финского языка, я в растрепанных чувствах покинула гримерную. И совсем он не “самовлюбленный нарцисс”, и улыбается очень даже часто, и на вопросы отвечает с юмором. Одним словом, он хороший ,- и я его почти люблю…

Мария Генкина


Назад на главную страницу сайта I Love H.I.M.

Статью любезно предоставила Linda

Hosted by uCoz