Все
звезды № 59 (14’2001)
Когда
мне сказали, что я буду брать интервью у Вилле Вало, я поначалу обрадовалась.
Как же, не всякому смертному выпадает возможность пообщаться один на один
с иностранной звездой, находящейся в данный момент на пике популярности.
Но чуть позже я уже стала жалеть, что согласилась на эту авантюру. Организатор
интервью сразу предупредила меня, что Вилле – человек в общении очень
тяжелый, на вопросы отвечает крайне неохотно, не улыбается. И вообще,
заявила моя собеседница, “он самовлюбленный нарцисс”. После чего задала
странный вопрос: “А вы блондинка или брюнетка?” “Брюнетка”- пробормотала
я в телефонную трубку. Убедившись, что брюнетка я натуральная, а не крашеная,
она немного успокоила меня: “Это хорошо, финны любят брюнеток”. Ну, что
ж, и то хлеб, решила я. И раз уж мне так повезло с “мастью”, постараюсь
не ударить в грязь лицом перед “горячим финским парнем”. Выучив несколько
выражений по-фински и предав волосам нужный объем, я “вышла на тропу войны”.
Главное, я твердила по дороге, - не забыть, что в финском языке ударение
всегда падает на первый слог! ДК им. Горбунова меня препроводили в гримерную
где готовились к концерту HIM и тусовалась куча непонятного народу. Герой
моего романа пожал мне руку вооружился бутылкой пива и присел напротив
меня.
- Hey!
– по-фински поздоровалась я с Вилле
- Hey!
– поприветствовал он меня в ответ
- Mito
kulu? (Как дела?)
Ответа
я не поняла, но он улыбнулся, а это признак хороший. Поскольку на
это мои глубокие знания финского подошли к концу, пришлось перейти
на английский.
- Насколько
я знаю, это твой первый концерт в России. А приходилось ли тебе бывать
в России раньше, скажем, в качестве туриста?
- Нет,
я первый раз в России. Из всей группы в России раньше был только наш
барабанщик. В 80-е годы он играл в панк-группе, и в рамках мирового
турне они выступали где-то в Сибири.
- Ты успел
познакомится с русской музыкой?
- Я
знаком с русской классической музыкой. У меня даже есть пара записей
хорошей классической русской музыки в исполнеии хороших симфонических
оркестров. А с современной русской поп- и рок-музыкой я, к сожалению
не знаком. Извини.
- У нас
есть такой фильм – “Особенности национальной охоты” - как раз на русско-финскую
тему. Так вот, после этого фильма, говоря о финнах, мы четко ассоциируем
их с поговоркой “горячие финские парни”. А есть ли у вас пословица
или поговорка, описывающая финский характер?
- Ничего
подобного у нас нет. Все финны разные. Во всем мире люди одинаковы,
и в тоже время разные. Мы ничем не отличаемся о других наций, разве
что чаще ходим в сауну и едим оленину чуть больше, чем другие. Вот,
пожалуй, и все. Как, ты сказала, называется фильм?
- “Особенности
национальной охоты”. Там к слову, играл твой тезка, тоже Вилле.
- Жаль,
что я не видел этот фильм.
- И все-таки:
ты считаешь себя “горячим финским парнем”?
- Ты
имеешь в виду сексуальную привлекательность?
- Э-э-э…
- Это
неправда!
- То есть
ты не считаешь себя “таким”?
- Я
очень холодный! (Далее последовал дьявольский смех, от которого
мне стало жутковато).
- Вилле,
ты не так меня понял, это –шутка. Русский юмор.
- Ах,
русский юмор! У вас, у русских, очень специфический юмор.
- Что
же в нем такого специфического?
- Ну,
как же, у каждой страны свой юмор. Хотя я думаю, что финский юмор
все же ближе к русскому юмору, нежели к какому-нибудь другому.
- Вот
видишь! Ну ладно шутки в строну. Вилле, женская половина наших читателей
интересуется: у тебя есть девушка?
- Вечный
вопрос. У меня много друзей среди девушек. (Пауза). И
так же среди молодых людей.
- Ну,
а все –таки?
- В
данный момент у меня нет подружки.
- Думаю,
наши читательницы будут рады услышать это.
- Ну
что ж… (улыбается)
- А ты
заешь какие-нибудь слова по-русски?
- Шпасибо!
(В
финском языке нет чистого звука “с”, есть нечто среднее между нашими
“с” и “ш”.)
- А я
знаю одно ругательство по-фински. Perkele!
- Ну,
это очень старое слово, и сейчас оно уже звучит более чем прилично.
Переводится как “Черт!”. Когда тебя здорово достали или рассердили,
ты можешь сказать: “Perkele!”. А вот “Vittu” - это очень плохое слово,
матерное.
Далее
Вилле прочел мне подробнейшую лекцию о значении этого слова со всеми
анатомическими подробностями. Не буду утомлять вас пересказом, скажу
одна: ребята, “vittu” - это очень-очень плохое слово. Уж поверьте
мне.
- А
скажи мне самое плохое ругательство по-русски.
Думаю,
вы догадываетесь, чему я его научила.
Только,
пожалуйста, попросила я Вилле напоследок, - не говори этих
слов со сцены!
- О.К.
Меня сложно довести до состояния, в котором я бы сказал такое!
- Охотно
верю. Вилле, еще один вопрос, который волнует многих ваших русских
фэнов. Когда выйдет новый альбом HIM?
- Он
уже практически закончен. Первый сингл должен выйти 2 июля, а альбом
– ориентировочно 27 августа. Сразу после выхода альбома мы собираемся
в новый тур. Было бы здорово еще раз к вам приехать.
- Будем
ждать! Пожелай что-нибудь нашим читателям.
Я
протянула Вилле номер “ВЗ”, где было интервью с ним. Он долго и задумчиво
разглядывал разворот журнала.
-Что-то
знакомое, Где это было?
- В Венгрии.
- А-а,
да! Тот русский парень. Помню-помню.
И
Вилле поставил размашистый автограф.
-А
на словах ничего не передашь?
-На
словах? Ребята, не плюйтесь, не ругайтесь матом и уважайте своих родителей!
Окончательно
сразив “очень холодного финского парня” своим великолепным знанием
великого и могучего финского языка, я в растрепанных чувствах покинула
гримерную. И совсем он не “самовлюбленный нарцисс”, и улыбается очень
даже часто, и на вопросы отвечает с юмором. Одним словом, он хороший
,- и я его почти люблю…
Мария
Генкина
Статью
любезно предоставила Linda